Imperium der Schmerzen

Wie eine Familiendynastie die weltweite Opioidkrise auslöste

  • hanserblau
  • Hardcover
  • 640 Seiten
  • 2. Auflage
  • 21,8 cm x 15,2 cm x 3,7 cm
  • Erscheinungsdatum: 24.10.2022
  • Artikelnummer 978-3-446-27392-4

Hardcover

lieferbar innerhalb von 3-4 Werktagen
Auf den Merkzettel

weitere Ansichten

"Du fühlst dich fast schuldig, wie sehr du dieses Buch genießt." (The Times)
Das große, verstörende Porträt der Sackler-Familie, die sich als Philantropen feiern lassen, deren Vermögen durch Valium entstand und die mit der Erfindung des Medikaments OxyContin die Opioidkrise in den USA auslöste. Und Millionen Menschen weltweit in die Abhängigkeit stürzte.

Der preisgekrönte Autor Patrick Radden Keefe zeichnet das Sittengemälde einer Industriellenfamilie, die die Welt prägt. Die Geschichte der Sackler-Dynastie birst vor Dramen - barocke Privatleben, erbitterte Verteilungsschlachten, machiavellistische Manöver in Gerichtssälen und der kalkulierte Einsatz von Geld, um sich als Kunstmäzene Zugang zur Elite zu kaufen und die weniger Mächtigen zu brechen. Ein narratives Meisterwerk, umfassend recherchiert und erschreckend zwingend argumentiert.

Patrick Radden Keefe
Patrick Radden Keefe, geboren 1976, ist preisgekrönter Investigativjournalist des Magazins The New Yorker. Er studierte an der Columbia University, der Yale Law School, der Cambridge University und der London School of Economics. Seine Bücher sind große Bestseller und mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet. Keefe lebt mit seiner Familie in New York.

Benjamin Dittmann-Bieber
Benjamin Dittmann übertrug aus dem Englischen Shulamith Firestone und Saskia Vogel.

Gregor Runge
Gregor Runge, geboren 1981, studierte am Deutschen Literaturinstitut Leipzig und anschließend an der Hochschule für Film und Fernsehen München. Zu den von ihm übersetzten Autoren zählen F. Scott Fitzgerald, E.M. Forster, Angharad Price und Eoin McNamee.

Kattrin Stier
Die Übersetzerin Kattrin Stier war unter anderem als Lektorin und Projektleiterin für den Deutschen Jugendliteraturpreis tätig. Sie arbeitet als freie Übersetzerin und Autorin und hat Alan Rusbridger aus dem Englischen übertragen.